日本11月大名单:远藤航领衔,北野飒太等三名球员首次入选(日本队11月名单公布:远藤航压阵,北野飒太等三人首次征召)
Clarifying user needs
最新新闻列表
Clarifying user needs
你想怎么用这句话?要不要我翻译、润色成新闻标题/导语、扩写赛后点评,还是做社媒文案?
Summarizing football news
以下是本场老鹰 vs 掘金的简明前瞻,围绕“杰伦·约翰逊出战成疑,伤病是最大X因素”的两套比赛脚本与胜负手。
Considering user language preference
看起来像是条新闻要点:青岛海牛资金承压,但为了稳住军心,俱乐部把追加的赢球奖金优先发放给了一线队,释放“保障兑现”的信号。
Clarifying terms in news
Crafting concise prompts
这是在说齐达内的专访标题吧?你想让我怎么帮你处理这篇内容?