捕鱼达人

杰拉德:卡雷拉斯给了对手太大空间;吕迪格送点很愚蠢(杰拉德:卡雷拉斯防守空当过大;吕迪格送点行为实在愚蠢)

图片建议:使用 16:9 或 3:2 统一比例。

翻译扩写成

这是在转述赛后点评吗?要我:

  1. 英文翻译
  2. 扩写成一条100字左右的快讯/社媒文案
  3. 做下技战术分析要点
  4. ![ethe](/assets/images/5E6F421.JPEG)

con

顺带确认一下,“卡雷拉斯”具体指的是哪位球员/教练?我好补全背景与细节。

练我

英文翻译:Gerrard: Carreras gave the opponent too much space; Rüdiger’s penalty concession was very foolish.